Going From Fan to Professional Game Translator and Back Again

Author: Unit 734 | Date: 0001.01.01

A few weeks back, I talked about how fans of Steins;Gate animated one of the audio dramas to make an hour-long extra movie. What I didn’t mention is that the main translator of that project is also one of the main translators of the game’s official release. And how he came to that job is an interesting little story.(new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=995c4c7d-194f-4077-b0a0-7ad466eb737c&cid=872d12ce-453b-4870-845f-955919887e1b'; cnx.cmd.push(function() { cnx({ playerId: "995c4c7d-194f-4077-b0a0-7ad466eb737c" }).render("79703296e5134c75a2db6e1b64762017"); }); Andrew Hodgson, more commonly known as “Reading Steiner” online, is not a professional translator by trade. Rather, translating is his hobby. Years ago, Hodgson taught H25 himself Japanese. “I got into the language because I was an avid reader of manga, and [visual novels], and nobody was translating much, I guess I just noticed there were a bunch of good things on offer for people that understood the language,” he explained to me. The biggest hurdle for him was simply getting motivated enough to sit down and learn it. By 2011, Hodgson had done some minor fan translating here and there, but no major projects. Then, in the spring, he randomly stumbled into an IRC chat where a group of fans were preparing to start translating Steins;Gate. “I said I’d be up for helping, as I was a fan of the visual novel and I had my reservations about the anime adaptation,” Hodgson told me. “So I figured I would want to be on the team that would bring such an enjoyable story.” The team members were Hodgson, translator Blick Winkel, programmer Nagato, editor Qaenyin, and “Project Head”/fan site host Antheon. Hodgson’s role was to translate parts of the game alongside Blick and also check for consistency in terminology. By September of that year, he and the others H25 released their first version of the translation patch for the game. It wasn’t long after that when Hodgson and the other members of the translation team were approached by JAST USA who were interested in using a cleaned up version of the fan translation for its official release of the game in the West. This is not the first time JAST has approached fan translators this h25 com สล็อต​ way. Both Aselia the Eternal and School Days HQ use improved versions of their fan translations in the official Western release as well. While it took many months to get everything sorted out, Hodgson eventually found himself working on the Steins;Gate translation again, this time for the Western retail version. Working officially gave those working on the project access to the game engine they could only dream of. This allowed them to improve the look of the text, remove the bugs from the fan translation patch, and add new features like lyric cards in the jukebox. Now that the project has been completed and the game released, Hodgson is back to being h25 com สล็อต​ “just a fan” again. He spends his free time translating the manga, audio dramas, and short stories of Steins;Gate and the other games of the Science Adventure franchise. “Many questions are answered through expanded material,” he told me, “and I aim to have those questions answered for English-speaking audiences.” And as for more work as a professional translator, no new jobs have h25 com เข้าสู่ระบบ​ come in yet, h25 com เข้าสู่ระบบ​ but Hodgson remains hopeful. “At least my name has some more credibility in the professional world now I have this title under my belt.” If nothing else, it’s pretty cool to see that these days fans are able to put out work of such high quality that companies are willing to hire them to officially complete the projects that they love. Kotaku East is your slice of Asian internet culture, bringing you the latest talking points from Japan, Korea, China and beyond. Tune in every morning from 4am to 8am. To contact the author of this post, write to [email protected] or find him on Twitter @BiggestinJapan

Access Point Comments

@JackpotHero5092

Sometimes I wish there were more ways to earn rewards through loyalty programs or frequent player bonuses. Adding seasonal events or special challenges could enhance the excitement even further. The mobile interface is smooth and intuitive. I can play all my favorite slots on the go without experiencing any lag or glitches. The design is responsive and user-friendly, which makes gaming on my phone just as enjoyable as on my computer.

@BetGuru937

I really enjoy playing the slot games here. The variety is amazing, from classic reels to modern video slots with interactive bonus rounds. Every spin feels like an adventure, and the graphics and sound effects are top-notch, making the experience immersive and exciting. I love the overall aesthetic of the platform. The animations, visual effects, and sound design make the gaming experience more dynamic and immersive. It's one of the reasons I keep coming back.

@ReelFanatic4929

I love the overall aesthetic of the platform. The animations, visual effects, and sound design make the gaming experience more dynamic and immersive. It's one of the reasons I keep coming back. The variety of games is excellent, including table games like blackjack, roulette, and baccarat, in addition to slots. This keeps the platform interesting and allows me to switch games depending on my mood. The promotions and bonuses offered are very generous. I especially love the daily free spins and deposit bonuses. They make playing even more enjoyable and increase my chances of winning big. The platform keeps me engaged for hours every day.

Recommended Reading

Angels on Our Shoulders

Summary: https://www.youtube.com/watch?v=twS9UtJaw7s They’re tank busters, sir. P-51s. Greatest airplane ever made. Hardware • Nintendo Wii console bundle w/ Mario Kart [[link]] and Wheel is still available for order a...

What's the Front of This Samurai Shodown Figure Look Like_

Summary: Suzuhime, heroine of Samurai Shodown: Edge of Destiny, is getting a 1/8 figurine from figure maker Kotobukiya. This is the back of it. Want to see the front? The piece will retail for [[link]] ¥8,800 (US$97) a...

Battlefield 3 Is Also Coming to the Book Platform

Summary: If more story is what you crave from DICE’s big first-person shooter due [[link]] in the fall, you’ll have to crack a book. Battlefield 3 is coming to paper and e-books, courtesy of writer Andy McNab, who’s pe...